Polițistul de frontieră aruncă pașaportul expert, pe sub geamul ghișeului. Nu îmi răspunde la salut, e ocupat să își sugă dinții cu un aer de negustor cu taraba goală pe care a pus un carton cu mesajul: nu vând nimic, am bani.
Bine am venit în România, țara bugetarului arogant. M-am obișnuit cu țara bugetarului arogant, mă minunează doar excepțiile.
Răutatea noastră din trafic, arțagul de la coadă, țâfna de la administrație, nesimțirea chelnerilor le-am pus mereu pe seama traumatizantului proces de decompresie. Am fost scufundați, noi, ca neam, 50 de ani într-un abis care ne-a anihilat organele bunului simț, ne-a turtit venele civilizației, ne-a anulat tradițiile, ne-a ucis competențele.
Întorși în `89 la suprafață, am urcat prea repede și plămânii aproape că ne-au explodat, timpanele ne-au crăpat. Normal că suntem răi, am fost ținuți 50 de ani la fundul istoriei și nu putem să iertăm asta vieții, futu-i mama ei de viață. Și atunci pocnim copilul peste față și pisicii îi tragem un bocanc în burtă, înjurăm o bătrână și îi spunem că o caută moartea pe acasă și blestemăm vecinu care ne scutură firmituri pe balcon. Nu i-ar mai muri mulți înainte, Doamne Iartă-mă!
Ce nu înțeleg este răutatea românească atunci când se întâmplă altor popoare. Când funcționara de la rentacar, fără să te privească, fixând pe sub ochelari un pixel pe computer, îți spune că ai de plătit 135 de euro taxă pentru că ai adus mașina murdară, în timp ce la 10 metri, în mijlocul aeroportului, îngrădită cu stâlpi legați cu bandă elastică, o vomă zace o oră fără ca cineva să o șteargă. Pardon?
-135 de euro, uite scrie și aici, îți arată funcționara tot cu ochii în computer și arătătorul ei atinge coala A4 țiplată pe care, în franceză și apoi în engleză scrie: se va plăti în cazul în care mașina este absolutely dirty. La traducerea în engleză, peste absolutely este trasă o dungă groasă, cu markerul.
-Păi nu e absolutely. E doar un pic de nisip, de pe șlapi, un pumn de nisip. Nu e cu vomă cum aveți voi aici, în mijlocul aeroportului.
Aduc băiatul care a preluat mașina. A terminat deja să dea cu aspiratorul, e gata. Îi spune funcționarei: nu era murdară, doar un pic.
Doamna cu ochelari ridică ochii și spune:
-Nu contează, trebuie să plătească 135 de euro.
De ce? Pentru că așa scrie și absolutely e tăiat cu negru și ea poate să decidă.
Răutate pură, de român hăituit de sistem, care nu poate respira fără să îl doară coastele rupte. Știți că se zice că durerea te înrăiește?
Poate doamna e bolnavă, poate a părăsit-o iubitul. De fapt, poate n-a cunoscut iubirea. Orice încercare de discuție prietenoasă se lovește și cade cu clinchet pe caldarâmul nepăsării. Cocoțată pe uriașul vrej al fasolei birocratice care a dus-o la nouri, se uită cu silă la încercarea mea de a explica, rațional, că nu am de ce să plătesc.
Răutate pură, de cea mai bună calitate.
Și atunci, ce faci? Scoți românul din tine, românul aruncat în debara, ca un costum de Ironman expirat. Îl scoți, îl îmbraci și îi spui funcționarei: vrei răutate, îți dau răutate, căci am de unde, că eu respir, mănânc și dorm cu răutatea în suflet căci atmosfera de pe planeta de unde vin eu e făcută din sulf, rahat și ură.
În încleștarea dintre un român și un francez rău, chiar și unul foarte rău, al doilea nu are nicio șansă. Dacă bagă ăștia probă olimpică la călcat în picioare un om, am fi campioni, secondați, probabil, de alți estici căliți de sistem.
La final, funcționara cedează. Nu voi plăti. Am învins. Ciudat, nu simt nicio plăcere. Ci doar o durere de stomac și ură.
Sfântu Napoleon și lupta anti-teroristă
Câinele sare pe boxă și o amușină, mișcându-și trufa sus-jos, sus-jos pe lângă plasticul în care este învelită. Nimic interesant, îi spune nasul, așa că plictisit coboară și, urmat de cei 6 jandarmi, se repede spre cealaltă boxă, la 10 metri distanță. Golful e închis de 8 boxe din care va răsuna The Voice și hiturile sale. Și nimic altceva. Nu tu bum-chacalaca-bum-bum, d-ăla cu bombe.
-După Nisa, înțelegi, trebuie să fie vigilenți, spune Marie, chelnerița al cărei nume este sărbătorit azi, 15 august.
Jandarmii sunt vigilenți. Se uită după țâțe. E 1992 în Ajaccio, topless pe plajă, sâni goi din 3 în 3 cearceafuri, nimeni nu a auzit de cancer, Petre Roman are același plovăr de la Revoluție și Mitterand e l`amie de l`assassin.
Ce-o fi în țâțele ălea de stau așa semețe? se întreabă jandarmii vigilenți după Nisa. Aduceți câinele să le miroasă!!!
Din fața catedralei pleacă, printre scaunele și mesele care au ocupat orașul vechi, o procesiune tristă, cu o Fecioară cocoțată pe un postament din lemn înflorat și babe în robe mov, cu microfoane de Lady Gaga, cântând imnuri vlăguite, de rătăcit în deșert cerșind lui Dumnezeu apă.
Au gurile uscate, e clar după cum scot cu greutate câte un cuvânt și nu sunt ajutați de ritmul amorțit al instrumentiștilor îmbrăcați în costume de marinari care bat la tobe și suflă în trompete înfundate cu nisip.
Procesiunea e flancată de alți jandarmi. La început cred, inocentă în tâmpenia mea, că jandarmii sunt acești Moise care despică nefiresc de bogata circulație. Dar nu. Apără credincioșii.
-După Nisa, înțelegi, chiar nu e de joacă. Teroriști, bombe. Aici nu, în Corsica nu avem arabi, dar niciodată nu poți știi.
În Corsica nu avem arabi, hahahahahaahhhaaaaaaaa!!!!
Dacă i-aș râde în ureche, hăhăitul meu ar fi purtat de ecou până în tălpi și-ndărăt, ca-ntr-o magnifică sală de bal. Pe drapelul Corsicii e capul de maur, simbolul insulei. Dar nu, nu avem arabi aici. Au murit toți acum 1000 de ani, la Reconquista.
Jandarmii escortează cei 200 de localnici care însoțesc plini de gravitate statuia Fecioarei, îi apără de arabii nevăzuți și apoi îi depun în fața Catedralei. Înăuntru mai sunt 200 de oameni. Se stă în genunchi pe dalele de piatră, se cântă, se fac cruci și se dă bogat cu tămâie. Jandarmii trag din țigară afară, cu ochii după poloneze svelte, necoapte dar promițătoare, care își scutură părul blond și nechează curcubee, ca niște unicorni slavi așteptând să fie îmblânziți.
5 francezi ajung la restaurantul Mariei. Trei bărbați și două femei, una într-o rochie albă care se lipește de burta de greiere în care iubitul îi arde drăgăstos un bobârnac. Râd, mută mesele, strică mesele, scârțâie scaunele, își întind picioarele, râgâie. Femeia în alb este și ea Maria, au venit să îi sărbătorească numele. Sante!!
Deasupra noastră și deasupra golfului, deasupra Fecioarei, a catedralei și deasupra polonezelor, deasupra boxelor, a câinilor și a jandarmilor bubuie prima artifică a primăriei. Ajaccio e locul de naștere al lui Napoleon și azi e ziua lui. Împăratul s-a născut pe 15 august, acote, într-o căsuță-muzeu, acum închis.
Dar îl vezi pretutindeni căci peste tot sunt postere cu el, cu o înghețată în mână, cu o bere sau cu o sticlă de vin. Chiar și cu ochelari de soare. Nu au încercat nimic pe zona de costum de baie, nici excursii la scuba, cu masca și tubul în gură. Napoleon e stradă, e piață, e spermatozoidul care a răzbunat mii de ani de istorie periferică, ocupație după ocupație, Pisa și Genova, Spania și Franța și chiar și un neamț care s-a declarat rege, dar uite că din acest Babadag maritim s-a născut cel care o să le-o dea în dinți tuturor, chiar și rușilor. Nu mult le-a dat-o rușilor dar cât să-i știe de fricuță și să-l pună pe un poster la țigări pe care l-am văzut acum vreo 17 ani în Sankt Petersburg. Țigări Borodino. Napoleon avea pe poster un ochi vânăt.
Pocnesc artificiile și Maria nu mai închide gura, stă cu ea căscată ca un copil care vrea să înghită fulgi, într-o după masă de decembrie.
Jandarmii sunt și ei cu ochii pe cer de unde teroriștii pot apărea oricând să arunce în ei curmale. Dar ei sunt neînfricați, sunt corsicani. Sunt nepoții lui Napoleon născut pe 15 august. Și uite pe 16 e născut Elvis. Regele. Nimeni nu a fost ca el, nici măcar Michael, născut pe 29 august. Bună lună, v-am spus că pe 10 a fost ziua mea?
Mortu de pe plajă
Stronza, stronza-tatăl își încurajează drăgăstos fetița de 2 ani să uite că e mai grea decât apa și să se întoarcă la calmul intra-uterin. Fetița zbiară. Galliano își umezește mustața și repetă: stronza, stronza, fii puternică, dă din mâini, daaaa, așaa!!!
Pe terasa acoperită cu o pânză de camuflaj, el și ea beau vodcă, la rândul ei camuflată în apă plată. E vodcă, se vede în ochii ei negri întorși spre interior, pipăind orbi marginea hăului care se deschide imediat sub gură. Acum îl urăște pe el, peste 4 secunde îl iubește pe același el. Vodca a urcat-o într-un montagne russe și acum e pe culmi, urlând și râzând când sufletul o ia la vale, acum se adună de pe fundul vagonetului, cu vomă în păr.
Se pupă, se drăgălesc, mai beau un pic și acum ea nu mai vorbește cu el care, ca s-o recâștige, se ridică și eclipsează soarele ca un satelit obez și îi oferă o țigară.
Pe el îl sună maică-sa și se strânge în el, raportează ca un caporal vinovat, prins băut în post, da mamă, sunt la latitudinea și longitudinea asta, prețurile sunt mari, mă descurc.
Un elicopter ridică plaja la 2 metri în aer și se pune el în locul nisipului dizlocat. Copii și adulți fug către mașinăria care continuă să învârtă palele, mai încet, mai încet.
Miroase a moarte, clar e un infarct sau un os de pește rămas în gât și copiii, acești hoitari îmbrăcați în roz simt că un suflet s-a ridicat undeva deasupra golfului, de unde se vede mai bine stronza, Galliano și bețivii. Sunt sigură că mă vede și pe mine cum mă uit la ei, încercând să găsesc o poveste care ne leagă pe toți ăștia de am ales să venim în Corsica, pe această plajă acum când moartea a hotărât să îl ia pe domnu sau pe doamna pentru care elicopteru a venit prea târziu.
Lumea se sfârșește în fiecare clipă pentru cineva și noi asistăm la acest continuu final de lume, incapabili să realizăm dimensiunea întunericului care ne înconjoară, cu ochii după fuselaje și rotoare. Tare frumos e elicopteru, cum se ridică el cu tot cu zeci de prosoape și o fetiță îi face cu mâna pilotului care cară moartea ascunsă sub un cearceaf alb.
Acum ești pe cearceaf, la soare, acum ești dedesubt.
Chelnerița mă întreabă dacă mai vreau ceva. Sigur, aș vrea să știu care este istoria capului de negru legat cu bandană albă care împodobește drapelul corsican și toate etichetele produselor tradiționale din Corsica.
-Are legătură cu traficul de sclavi, spune chelnerița. Uită-te pe net, nu știu mai mult.
Wiki spune că maurul de pe steag a avut bandana peste ochi, orb și neajutorat, aidoma poporului corsican vândut de genovezi francezilor în 1769. Pasquale di Paoli, tatăl națiunii corsicane, a folosit maurul cu ochii liberi pe stema noii republici dar, după ce ai lui au fost vânduți la kil de italieni, a decis că e cazul să se întoarcă la varianta oarbă.
Pasquale este acum nume de piață și bulevard, de hotel și de școală. Dar nimeni nu știe ce a făcut. Și nu îi pasă. E soare în Corsica și apa e turcoaz, dacă bei o vodcă și înveți să înoți, poți să mori fericit, fără să-ți pese că ai fost legat la ochi și ai jucat baba oarba toată viața.
În amețita ta rotire, tot ai prins ceva.
Stronza.
Scurt tratat de amor corsican
Buldogul Elliott e mai surd decât Klaus la urletele poporului de a scăpa de Mihalache. E surd, surd, nu aude nimic și nici nu latră, că nu a învățat să facă asta. Caterinei îi e frică să nu iasă din curte și să dea o mașină peste el. Se circulă voinicește în Corsica, curbe în pantă, în unghi de 87 de grade, crezi că ți se dă toroboanța peste cap și miracolul gravitației îți umple ochii de lacrimi de recunoștință pentru legile universului, Newton și Einstein.
Pe culmea unde e construită casa Caterinei, bagă driblinguri vântoasele. De aici se vede Mediterana indigo și, cocoțate pe câte-o stâncă, biserici cu gâturi lungi, de girafe genoveze.
E plin de francezi și italieni și Caterina spune că francezii, deși sunt compatrioții ei, sunt greu de suportat. Mereu se plâng că trebuie să plătească parcare sau că e scump.
—E adevărat că voi, corsicanii, aruncați în aer casele de vacanță ale francezilor continentali, ca să zic așa, ca să nu se stabilească la voi pe insulă?
—Normal. Dar asta era în anii `80. Acum nu mai facem așa. Acum e mafie, mafie pe bune, imobiliară. Nu poți să cumperi în anumite zone, nu poți să construiești decât dacă ești prieten cu vreuna dintre familii. Exact ca în Sicilia. Și bombele au încetat pentru că și-au făcut efectul. Aici nu o să vezi dezvoltări monstruoase, hoteluri cu 200 de etaje și 5000 de camere așa cum au făcut pe continent. Totul a rămas ca acum 30 de ani. Asta pentru că bombele ne-au adus o oarecare autonomie, avem și noi un cuvânt de spus în ce privește dezvoltarea regională.
Mă chircesc ținându-mă de mânerul din mașină, cu stomacul în gât, înghițind în sec când ne strecurăm prin drumurile tăiate în munte, trimițând în hăuri o oștire de copaci gheboși, poteci pe care nu au loc două mașini deodată și nici măcar una mai zdravănă.
1 din 2 SUV-uri aici sunt Dustere.
Dașia, zice Caterina.
Dacia, îi spun și îi explic cu dacii, romanii, the ducks come from the trucks. Nu a auzit în viața ei de asta. Are o surzenie de tip Elliott, a ei este însă selectivă.
Știe totuși de România, știe baștor peles.
Ce e aia?
Baștor Peles.
Aaaaaaa, mă prind, castelul Peleș.
Casa regilor, ei au avut un împărat.
—Dacă mergeți în Ajaccio, este muzeul Napoleon. Avea un pat mic Napoleon și suzetă, și ea mică, hăinuțe mici. Totul mic și ăștia vând de la coniac, la biscuiți, de la tampoane, la jamboane cu numele lui Napoleon.
Nu știu dacă merg în Ajaccio, se pronunță A-jac-si-o. Și nicăieri nu văd urmele lui Napoleon, doar o parcare a fost botezată după el. E plină.
Deasupra șoselelor pre-romane, vulturi fac școala de zbor, curenții îi plimbă între versanți și ei par nesiguri suspendați în aerul transparent.
—O să vezi, singurii care claxonează sunt francezii. Ei sunt grăbiți, imediat scapă mâna tiiiit-tiiiiit.
Francia fora-scrie pe un parapete cu vopsea neagră.
Francia nu aude scrâșnitul din dinți corsican. Vine, vine, în fiecare vară trimite sute de mii de continentali. Plajele sunt acoperite de urlete, de donc, de ca va, de j`ai t`aime, de oooo-laaa-laaaa. La Nonza, din scoici s-au construit declarații de dragoste pe nisipul gri-șoarece, Valentin o iubește pe Marie, inima cuprinde numele lui Jerome și a Clarei.
Franța iubește Corsica.
—Și dacă am pleca, unde să ne ducem? Vorbim franceză, suntem francezi, deși spunem calamares și gambas a la plancha și arena în loc de plajă, suntem francezi.
O resemnare plutește în cuvintele Caterinei. S-a împăcat cu soarta de a fi parte din Franța la fel de tare cum s-a împăcat cu utilizarea excesivă a snapchat-ului de către fiică-sa de 17 ani. Sau cu surzenia lui Elliott care pufnește pofticios, sărind și pocnindu-mă cu picioarele lui musculoase în burtă. Nu știe să ceară să fie mângâiat, nu știe să latre. Și nu are un claxon la îndemână, ca francezii.
Cine știe, poate d-aia fac scandal la volan, vor să fie doar mângâiați.
Noi muncim, nu gândim
Am făcut overdose de castele și muzee. Creierul s-a strâns ca un jandarm după scutul de plexi în care arunc cataroaie cu informație. Vorba aia, dau în mine, dau în mine. Istorie și tehnologie, principi, astronomie și arhitectură, geopolitică și voodoo. Nu am mai scris un rând la cartea pe care trebuie să o predau pe 1 septembrie. Nu am timp nici să crăp. De fapt, de crăpat aș avea, că am înțeles că se întâmplă brusc.
Crac.
Așa cum mi-a crăpat creierul, crac, ca om pereche de blugi cu două mărimi mai mică, pocnind când vrei să tragi fermoarul.
Nu mai știu ce am văzut la pinacotecă și nici la muzeul de design, nu mai știu ce am mâncat alaltăieri, sunt o Dori rătăcită într-o ciorbă de informație. Și uite că feisbuc îmi amintește că acum un an, pe vremea asta, am scris acest post. Multe comentarii, multe flegme, multe habar n-ai duduie, ascultă comanda la mine.
Dar eu cred că de acum încolo, cât o mai ține blogul ăsta, fără să am mereu introduceri care să sublinieze confuzia în care mă zbat, o să scot la suprafață acest post. Pentru că prea suntem copleșiți de insignifiante dureri, prea transpirăm în minuscule trânte, scufundați într-o ignoranță hrănită din prea-plinul tunului cu rahat care țâșnește pe internet, radio sau televizor.
Keiko Ogura e născută în 1937, pe 4 august. La aniversarea vârstei de 8 ani, a primit cadou, e drept cu două zile întârziere și după o dimineață plină de alarme care s-au dovedit a fi false, o bombă atomică. Little Boy-zice Keiko-a fost văzut de fratele ei mai mare care era mobilizat alături de alți elevi să demoleze clădirile de lemn din Hiroshima pentru ca bombele incendiare aruncate de americani să nu pârjolească orașul complet. Fratele mai mare a ridicat capul când a auzit huruitul bombardierului B-29, le știa bine mormăitul, a văzut doar unul și din el căzând ceva mic, mic și negru, normal că mic, că era Little Boy. Și apoi cerul s-a luminat și suflul trimis de bombă în lumânările de pe tortul lui Keiko l-a trântit pe fratele cel mare iar acasă la Keiko a smuls geamurile și cioburile le-a înfipt în unchiu, mătușa și sora cea mare iar când fetița de 8 ani s-a trezit din leșin și fratele a ajuns într-o goană acasă, le-a spus că nu mai există oraș și că totul a fost distrus cu o singură bombă care a căzut ca un găinaț singular trimis de un porumbel constipat peste Hiroshima.
Keiko nu are lacrimi în ochi când povestește ceea ce s-a întâmplat acum 70 de ani. Juma de secol de permanentă revizitare a locului crimei i-a tăbăcit glanda lacrimală.
Sau poate așa e ea, mai puțin hormonal-emoțională decât vorbitorul de dinaintea ei, un hibakusha categoria 4 adică fetus purtat în burta umflată a mamei pornită în căutarea disperată prin cenușa radioactivă a soțului și fiicei spulberați de Little Boy.
Bărbatul născut la 7 luni după bombă scoate și arată audienței de americani, francezi, brazilieni sau marocani, cămașa uniformei de vară a surorii lui care a fost atomizată, ruptă în miliarde de bucăți de milionul de grade trimis în atmosferă de detonare. Mama lui, însărcinată în 2 luni cu el, a stat 7 zile în ploaia radioactivă, bătând la pas fiecare adăpost, sperând să își găsească fiica sau soțul poștaș, trimis cu o depeșă urgentă la ceruri.
Bărbatul plânge, mamele în sală plâng gândindu-se la durerea soției poștașului care nu a vorbit niciodată despre 6 august și ciocanul picat la 8.15 am peste copila și bărbatu ei.
Supraviețuitorii au învățat să-și închidă drama într-un cofraj de beton, ca pe Cernobil, să o țină departe de ochii lumii.
Dar Keiko nu vrea să tacă. Spune că este un efort extraordinar să își spună povestea pentru că, de fiecare dată, retrăiește ca în Timequakeul lui Vonnegut, moartea atomică, iar și iar și iar și iar, cu zgomote și mirosuri, cu gemete și sânge și grămezi de cadavre pe care tatăl ei le-a ars non-stop, ca Sandu Cocoșatu aplecat peste grătarul lui, toată luna august.
Keiko revede oameni apropiindu-se cu brațele desprinse de trup, cu pielea curgând și sângele șiroind, oameni care strigau ”apă, apă” cărora ea, Keiko, le-a dat apă și ei au murit 4 minute mai târziu. Sau poate 7. ”Nu știam ce fac iar când tata ne-a spus nouă, copiilor: sper că ați avut atâta minte să nu le dați răniților apă, că îi omorâți, nu i-am spus ce am făcut. Dar eu i-am omorât și trebuie să trăiesc cu asta.”
Oameni care încercau să își dezbrace cămășile care plecau cu tot cu carne, ca o ceapă care te face să plângi la vederea ei, de neputință și oroare. Oameni sărind în apa fiartă a râului, oameni opăriți, 140.000 de oameni uciși printr-un ordin scurt. ”Normal că îl urăsc pe Truman căci el a comandat asta. Dar nu îi urăsc neamul sau copiii și nu vreau răzbunare.”
Pe carnea răniților umedă și roșie se așezau muște, ouau alb, milioane de ouă, crescătorii de muște pregătite să preia de la americani hegemonia universului iar gemetele și strigătele muribunzilor cerând apă se ridicau fragile din grămezile de corpuri ferfenițit-boțite transformate în maternități de muște. ”Când se lăsa liniștea, știai că au murit.”
Keiko lucrează la Hiroshima Interpreter for Peace, organizație înființată în 1984 de hibakusha, numele dat celor afectați de exploziile atomice, discriminați de japonezi, nebăgați în seamă ani de zile de guvern, neștiuți de restul lumii.
”Când medicii americani au venit în `46 nu ne-au ajutat cu nimic. S-au uitat la noi, ne-au măsurat, ne-au consultat, dar nu ne dădea nimeni niciun medicament. Cobai, asta simțeam că suntem.”
Dar când ați aflat că a fost o bombă radioactivă?
”La mai mult de 1 an de zile. La început am crezut că era un gaz, că am foat otrăviți. Un an de zile nu am știut nimic. Imediat după 15 august când Japonia a capitulat, americanii au impus o cenzură cruntă care a durat mai mult de 10 ani. Nu aveam voie să vorbim despre bombă, nu aveam voie să ne îngropăm morții și să spunem că au fost victimele bombei atomice. Bomba atomică a intrat în manualele noastre școlare după ce au fost introduse capitolele despre atrocitățile comise de armata imperială în Pacific, China, Filipine. Dar noi știam care era situația în Japonia. Că ei nu au venit să ne elibereze, că eram ocupați. Și nu, nu ne stătea capul la răzbunare. Vroiam doar să supraviețuim căci mâncare nu exista, adăposturi nu existau. Noroc că imediat a venit taifunul și a mai spălat radiațiile, altfel ar fi fost mult mai rău.”
Iată și partea bună a taifunului.
Little Boy a creat un crater enorm în societatea din Hiroshima, un crater care a fost umplut de Yakuza. În primăvara lui `45, mulți copii fuseseră trimiși la temple în munți, ca să fie protejați de bombardamente. Little Boy i-a transformat în orfani și ce părinte mai bun poate fi decât mafia care i-a preluat și i-a transformat în cerșetori, hoți, tâlhari?
”La început nu am vrut să fraternizăm cu ocupantul. Dar după, de foame, am învățat engleză. Primul lucru: give me chocolate. Asta strigam, de foame.”
Și moartea nu s-a oprit în septembrie sau în decembrie 1945. Câțiva ani mai târziu a început să se moară de leucemie, mulți copii, majoritatea copii expuși la radiații. Hibakusha au început să primească ajutor medical de la stat daaaar a fi hibakusha însemna automat că nu îți găsești serviciu și nu te măriți.
”Se spunea despre noi că suntem leneși pentru că avem 60% din energia unui om normal, pentru că obosim repede. Normal, fusesem radiați. Nimeni nu vroia să angajeze un hibakusha care era ineficient. Iar fetele nu erau luate de nevastă de frica contaminării cu radiații-nu se știa mare lucru atunci despre radiații. Sau de frica defectelor genetice cu care se puteau naște copiii lor. Astfel părinții au început să ascundă copiilor faptul că ei sunt hibakusha și să refuze carnetul roz care le permitea accesul la medicația gratuită.
Am fost în America la ceremonia dezvelirii avionului Enola Gay într-un muzeu. Am fost acolo și am început să plâng, nu am putut să mă uit la el. Și toate camerele de luat vederi m-au filmat și fiul meu m-a văzut la televizor și m-a sunat să mă întrebe ce caut acolo? Dacă mă vedeau socrii lui sau cei ai fiicei mele, copiii mei ar fi avut probleme. Chiar și acum hibakusha sunt ostracizați de societate. Chiar și acum.”
Dar grija lui Keiko nu sunt copiii ei ci teama că Hiroshima va fi uitată. Are 78 de ani. Ceilalți doi hibakusha prezenți la cermonia de la Hiroshima au 84 și respectiv 70. Mai sunt o mână de oameni și poveștile lor și așa puține sunt pierdute în discursuri de plastic ale politicienilor.
Cum să facem să nu uităm ce s-a întâmplat aici?
Facem ca în Farenheit 451. 
Supraviețuitorii instruiesc hibakusha purtători, tineri și tinere care își însușesc povești ca maicile superioare din Dune sau ca fugarii din distopia lui Ray Bradbury, memorând detalii pe care literatura sau știința (mai cu seamă atunci când avem ani de cenzură a ocupantului) le omit. Noii povestitori o să poată să-ți spună, exact ca supraviețuitorii, ce culoare avea ciuperca atomică, ce gust avea feriga mâncată în octombrie, cum mirosea aerul în dimineața zilei de 9 august.
Transplant de memorie se cheamă. Îl fac argentinienii care, prin al lor Museo de la Memoria, nu te lasă să uiți. Îl au evreii. Doar noi, cufundați în meschinele lovituri la gioale pentru preluarea balonului măcar preț de un dribling scurt, uităm pe ce lume trăim, otrăviți de opiumul mizeriei cotidiene.
Popor mic, memorie scurtă.
Tradițiile familiale în Germania
Friedrichshafen este un oraș operat care și-a pierdut odată cu sculptarea nasului și ridicarea pomeților orice urmă din adevărata lui personalitate. Casa lui Zeppelin, Dornier și Maybach, micul oraș de pe malul lacului Konstanz a fost bombardat sălbatic de aliați. Vecinii lor de peste baltă, elvețienii, pesemne că au ieșit în 42 la o plimbare pe promenadă și s-au uitat așa cum ne uităm noi acum, 70 de ani mai târziu, cum trosnesc de ziua Swițerei artificii roșii, verzi, albe și galbene, îmbogățind corporații chinezești.
A ars Friedrichshafen, cum a ars și Wurzburg. 98 % din oraș topit în martie 1945 în furtuna de foc, cu tot cu Residence, considerat unul din cele mai mari palate baroc-neoclasice din Europa. Dar Wurzburg a avut noroc căci acolo a fost locotenentul Skilton, unul din Monuments Men, s-a făcut și un film cu Matt Damon despre asta, trăiască Hollywoodul.
Rămas să păzească uriașul palat, paznicul neamț a încercat să stingă cu supă și cafea incendiul care a înghițit sala kaiserului cu tot cu Olimp și cele 4 continente. Nu e în 700 de spitale atâta supă și în 15 universități în sesiune atâta cafea. Residence a ars, frescă și firidă, sofa și draperie și doar norocul de a îl avea pe Skilton în zonă a făcut ca, 42 de ani mai târziu, palatul să arate ca la vizitele lui Napoleon de la 1800. Uite, în camera asta Împăratul a dormit cu Marie Louise.
Oooooooo, se miră autocarul de chinezi cu botniță pe aparatele foto. Nu se fac poze. Se privește. Aur d-ăsta și candelabre și amorași au mai văzut doar la Macao, la cazinou. Dar parcă nu așa de mult zorzon. Și uite și cum e lucrată stucatura și cum draperii de piatră atârnă mătăsos-definitiv deasupra uriașelor ferestre care dau în grădina desenată de un peisagist după un episod de moarte clinică și o vizită în raiul pasionaților de geometrie și horticultură.
Dom-ul din Wurzburg arată nătâng. Și orașul întreg e fardat, încercând să acopere cicatricile de acum 70 de ani. A fost refăcut de trummerfrauen, căci după război bărbații erau ori sub pământ, ori prizonieri, ori invalizi, ori prea bătrâni, ori prea copii.
Dintr-o fotografie din muzeul Dornier din Friedrichshafen, 7 femei înșirate în fața unui trenuleț cu vagoneți de mină plini de pereți, grinzi și fiare contorsionate, trimit cameramanului zâmbete largi decupate în fețe murdare încadrate de broboade colorate. După noaptea celor 1000 de bombardiere trimise peste Koln, după Hamburg, Wurzburg, Kassel, Berlin și Dresda, după sute de mii de civili uciși și orașe întregi pisate și arse, piatră cu piatră, zice explicația fotografiei cu tinerele femei strângând în vagoneți orașul pulverizat, există speranță. Războiul s-a terminat. Ce-a fost mai rău a trecut.
La 3 mese de mine, în restaurantul de pe promenada Friedrichshafen-ului, 3 bănățeni s-au îmbătat, fumează băgând filtrul în gură până la foiță, trăgând cu nesaț din țigară și vorbesc tare despre case. Casele de acasă. Mai au de lucru la ele, au trimis bani dar neamurile cer mereu și mai mult, de unde pula să tot trimit?-zice ăl mai tânăr, care poartă coc, ca italienii.
A bătrână tot comentează, să vină ea să lucre aici, se plânge. Dar cel mai mare stinge țigara și zice: auzi tu, ăstea sunt tradițiile familiale, ce pula te tot plângi?
Fără scăpare.
Beau bere albă și mă uit la vilegiaturiștii care se plimbă în acest Eforie Sud, tradițiile familiare atârnându-le ca un lanț de conserve de pește goale agățate de brăcinarii pantalonilor. Stranie nație suntem, ingineri care construiesc case fără fundații, gândind mecanic într-o eră a cuanticii.
Orașul unde s-a născut Zeppelinul, unde a fost construit cel mai mare hidroavion din lume și unde Maybach a făcut ochi și motoare pentru dirijabile și tancuri, a fost tocat, împrăștiat în patru vânturi și măturat în munticei diformi din care a ieșit asta. Doar două muzee strâng în cuburi de sticlă și diorame tradițiile familiale.
Restul s-a pierdut printre miros de șnițel, artrită și suduială de chelnerițe din Arad.
Moartea regelui lebădă
Ieri am aflat că a murit un om pe care l-am cunoscut cândva. Spre deosebire de mulți alții, omul ăsta care s-a oprit din respirat acum câteva zile făcea ce îi plăcea, prea obosit să facă ce îi cer alții.
-Nu vreau să merg la castel, se târa ieri pe coate un băiețel de vreo 6 ani. Mama, americancă zdravănă i-a șuierat porunca în ureche: mergi pentru că mergem toți. În viață nu faci doar lucrurile pe care le vrei, unde am ajunge?
Chiar?
Ghida ne aleargă prin camerele castelului Neuschwanstein. Sunt unul din cele 6000 de oameni care calcă zilnic prin căsuța lui Ludwig al II lea, regele bavarez care a ales să nu facă ce vor alții să facă.
S-a izolat într-un Truman Show populat de personaje wagneriene și biblice și și-a construit pereți care să-l despartă de o lume cu degetele ocupate de mâncărimi vulgare, pe care nu le putea pricepe.
Și-a construit un castel care este considerat cel mai frumos din lume.
În el, cei 6000 de turiști cască zilnic gura, printre altele, la sala tronului bizantină, la dormitorul cu pat acoperit de o cupolă de catedrală gotică și la peștera artificială, cu stalactite și stalagmite, construită după opera wagneriană Tannhauser. A cheltuit prea mult și băieții de la fisc au aranjat un consult medical care a stabilit că era nebun. Înarmat cu irefutabila dovadă a demenței monarhice, guvernul a hotărât să scape de Ludwig și l-au închis la Palatul Berg. A doua zi, regele a fost omorât și făptașul niciodată descoperit.
-Dar dacă era nebun, cum putea să construiască atât de frumos?
Indianca așteaptă nedumerită un răspuns de la ghida care, neștiind ce să spună, se aruncă într-o dizertație despre celelalte proiecte megalomane ale regelui lebădă.
Nebunia e sacul de cânepă pe care îl tragem pe capul tuturor celor care nu fac lucrurile așa cum vrem noi. Îți faci o peșteră în casă? Nebun. Escaladezi Everestu fără oxigen? Nebun. Te arunci fără parașută într-o batistă? Nebun. Candidezi independent pentru parlamentarele din toamnă? Nebun. Nu vrei să mergi la castel împreună cu restul familiei? Nebun. Te apuci să faci ciocolată, artizanal, când ai fi putut să umfli niște mii de euro pe lună, lucrând în publicitate? Nebun.
Ieri am aflat că a murit un om și mi-a părut rău pentru el dar mi-a părut și bine. Pentru că a făcut ce a vrut, măcar în ultimii câțiva ani. Nebun e doar acela care își irosește timpul făcând lucruri care nu îi fac plăcere.
Malaka și Strauss
Un gard metalic înconjoară ruinele Hotelului Europa. Nu se lucrează, pereții buboși sunt ținuți în carantina acestui pseudo-șantier, să nu dea sifilisul și altor clădiri.
Bine ați venit în Baden-Baden, locul în care clicheele prind viață.
Îmbrăcată în port bavarez, cămășuță cadrilată, codițe, fundițe, o fetiță de 1,50 cară o tavă cu 6 halbe de ceramică și 3 farfurii cu ciolane de porc tăvălite în varză. E din Târgu Mureș. Fetița.
Ea și restul echipei de liceence minione care străbat mulțimea ascunse sub tăvi pantagruelice au venit acum un an jumate aici.
E greu, spune cu glas stins, dar orașul e frumos și oamenii sunt de treabă.
La bar, un pălău își bagă pulile în comenzi, ziua de vineri, butoiul de bere, turiști, soartă. Suduie apăsat și tresare când fata îi strecoară că suntem români. Rămâne încruntat, trântește halbele pe tăvile fetițelor aliniate ca pentru poezie, la grădiniță dar își retrage sudălmile în obraji, ținându-le calde, pentru mai târziu.
La 500 de metri distanță de lagărul românesc, este restaurantul Athos.
Grecesc.
O masă de 23 de nemți și alte 6 de câte 4-5 persoane. Doi chelneri jonglează cu comenzile presărând câte un yamas!, yasos! brava!!
Curg uzakiurile gratis și germanitatea începe să picure pe la încheieturi, s-a strâns o baltă de germanitate sub scaune, brava!!!, uzaki??? Papuciaki, papanaki, caca-maki!!!
La alți 60 de metri este parcul în care este concertul de vară al filarmonicii din Baden-Baden. Lumini albastre, roșii și violet aprind pădurea și în poiană, după cele 12 rânduri de scaune așezate în semicerc în fața scenei, începe spectacolul picnicului burghezo-moșieresc. Baden-badezu a venit cu scaune și mese acoperite cu brocart, cu sfeșnice de argint cu 5 picioare și cu cristaluri în care toarnă șampanii și rieslinguri de Rin în timp ce pe scenă Strauss e invocat de 80 de muzicieni în fracuri și o doamnă în rochie de seară explică din când în când cine și ce partitură vom asculta.
În spatele meu, un cuplu se ceartă în arabă. Își iau copilul și căruciorul și pleacă. Câini se fugăresc printre păturicile și paharele cu rose-uri și neamuri cu 4 generații se strâng ciorchine în jurul lumânărilor care topesc noaptea.
Acum 100 de ani pe vremea asta România intra în primul război mondial, tocătorul de carne care înghițise deja milioane de vieți.
Pacea e fragilă, pâlpâie ca flacăra lumânării de pe masa acestor bătrânei care nu par să fi cunoscut în lungile lor vieți , cât să aibă, 75 de ani?, cam așa, nu par deci să fi cunoscut foamea, mizeria, sărăcia, nimicnicia vieții de vânător-culegător. Sunt oameni pentru care bețișoarele de Marocco s-au așezat atât de bine încât totdeauna Europa a lucrat în favoarea lor prin italieni sau greci, prin albanezi sau ruși, români sau unguri, spanioli sau portughezi.
Pe pajiștea parcului din Baden Baden, cu Strauss șoptind în urechi și printre frunzele mov-albastre ale copacilor, îmi dau seama că ne trebuie sute de ani să ieșim cu argintăria la un picnic cu muzică clasică. Suntem prea departe, ignoranți și ignorați, într-o periferie europeană unde nu s-a tras gazul, lumina sau canalizarea.
Hotelul nostru Europa este o ruină nouă, un schelet pe care proprietarul nu a mai avut bani să-l termine și l-a lăsat să putrezească la marginea unei șosele.
PS. Înapoi la Athos, Christos îmi spune că în Grecia nimeni nu are nume. Toți suntem malaka. Și asta este ceva bine, îți spun, suntem toți la fel.
Efharisto, paracalo.
Succesul în țara aroganței
Trenul a ajuns la 5 jumate dimineața, când taximetriștii dorm răsturnați în daciile lor puturoase, cu gurile deschise mirosind a stomac și tutun. Clujul înșiră biserică după biserică, cruci și cupole neterminate înconjurate de parcări pentru vii și parcuri ars-roase, ca niște coate mâncate de psoriazis. Mă întreb de ce dracu îi place Berthei Clujul ăsta care arată ca o sufragerie de Mitropolit.
Livingul e răcoros și Șerban pregătește breakfastul, anul e 2014, cândva în iunie sau poate deja la început de iulie, nu mi-aduc aminte clar.
În stânga e o scară care urcă elegant, curbându-se grațios-vertical. Arată nelalocul ei cumva în camera asta dintr-un bloc cu duplexuri de la marginea orașului. Normal că nu pare de aici căci nu este de aici. Bertha a desenat-o într-o zi când nu a avut treabă pe la grădină, nu a făcut dulceață, nu a învățat germană și nu și-a făcut exercițiile yoga.
Tot ea a desenat și masa pe care este acum micul dejun. Arată a stație de lucru pentru un strateg de corporație, cu 6 sertare discrete și îmbinări rafinate.
-Băi, de unde Dumnezeu știi tu să faci asta?
-Nu știu, am luat rigla și compasu, am calculat și am făcut un plan cu care m-am dus la Zoli și el a lucrat în stejar și le-a produs.
A făcut și un pat și un soi de parchet pentru baie care se îmbină ca un puzzle. Nu înțeleg mare lucru din pat, doar că se face pe bune, acum arată ca o cutie dar dacă iei fiecare bucată și o pupi cu perechea ei se face rama și apoi se pun scândurile și apoi salteaua.
-Și uite cât spațiu ai atunci când strângi patul. Gândește-te că nu trebuie să omori 4 metri pătrați dintr-o cameră așa, aiurea, cu un pat. Și se face în 2 minute.
-De ce nu te apuci de chestiile ăstea? Adică să desenezi și să vinzi mobilă?
Ridică din umeri, are treabă, trebuie să își facă temele la germană și e în competiție cu grădinarii vecini, a adus dovlecel asirian și busuioc palestinian, face dulceață, nu are timp pentru chestiile ăstea.
Acum 2-3 luni, mă sună și mă întreabă dacă știu vreun greucean de București că uite, s-a decis să se apuce de desenat mobilă și a produs deja o măsuță și o noptieră, are un studio cu Zoli, îi zice Patzo. Întreb stânga-dreapta, nimeni nu e interesat, nu se potrivește ce face Bertha cu profilul organizațiilor ăstora de București, ne pare rău, nu sunteți ce trebuie. Don`t call us, we call you.
E aglomerație de designeri de produs, hall of fame-ul românesc stă să se rupă ca un pom fructifer care a rodit prea bogat, sub greutatea mulțimii de nume. Bertha a venit prea târziu, trolebuzul cu designeri se îndepărtează greoi cu oameni pe scară.
Și acum vreo lună vine telefonul.
German Design Awards a nominalizat patul Hellen. A fost înscris de Patzo Studio. Bertha și Zoli.
Ce e asta German Design Awards?
“The German Design Award is the international premium prize of the German Design Council. Its goal: discovering, presenting and awarding unique design trends. Every year, top-quality submissions from product and communications design are awarded, all of which are in their own way ground-breaking in the international design landscape. The German Design Award, started in 2012, is already one of the best-known design competitions in the world and is held in high regard well beyond professional circles.”
Bertha zice: vrei te rog să scrii despre asta? Dar nu despre mine. Despre Zoli.
Nu știu să scriu despre Zoli, că nu l-am cunoscut. Știu doar că e priceput, că lucrează în lemn și că îl cheamă Zoltán Pattantyús.
Dar pot să scriu despre Bertha care nu trebuie să se machieze gros și să fotoșopeze realitatea ca să dea bine. Care, pentru că a decis să-l dea pe Oprescu pe Boc și pentru că nu a bifat evenimente cochete populate de impostori artiști, nu reușește să intre nici măcar cu băieții de la catering la petrecerile designerilor de capitală.
Ce spune asta despre noi? O mână de speriați înarmați cu perii mari cu care pieptănăm blănurile finanțatorilor, ghemuiți în provincialism, speriați de Auslaender-ul care vine să ne tragă scaunul de sub noi. Pleacă domle de aici, nu avem nevoie de nimic de la tine, lasă-ne în pace să copiem la nesfârșit mobilă suedeză și lămpi daneze, ce vii matale să inovezi?
E prea târziu.
Elitele sunt bresle bine organizate, închise după ziduri groase de familiarități, relații și servicii pe care nu poți să le penetrezi. Și nu ai timp să le asediezi.
Singura cale să fii înăuntru este să pleci în afară.
Așa cum a făcut Patzo Studio, cu Bertha și Zoli, omul despre care nu știu nimic să zic. Decât că are un nume imposibil, la fel de imposibil ca succesul într-o țară cu nota 10 la aroganță, pe care habar nu am de unde am învățat-o. Probabil de la Năstase. Zic.
Nazismul și cartierul roșu
Bărbatul are pantaloni trei sferturi și fața umflată, ca și cum a dormit 1000 de nopți, neîntors. Ne aude vorbind românește și vine săgeată: sunteți români d-ai mei, dați-mi și mie niște bani să-mi iau ceva de mâncare. Dacă nu vă auzeam, aș fi zis că sunteți nemți, că aveți portu ăsta nemțesc.
Portu nemțesc, ăsta sigur a dormit 10.000 de nopți. Dar ce spun eu, 450.000 de nopți a dormit, poate a venit cu fratele Bălcescu în Germania și apoi a rămas aici, victima unui proto-Mengele care a aranjat criogenizarea individului într-un butoi cu țipari de Rin.
În cartierul roșu, pe termopane sunt lipite A4 cu numele fetelor. 89% din ele sunt cu clienții, lăsând numai babele și ororile să stea în sutien și chiloți expuse pe scaune înalte, cu căști în urechi. Poate învață germană fără profesor. Pe o hârtie scrie mărunt, în românește: căutăm fată pentru munca la geam.
Geamgiță.
Vis-a-vis de casele cu fete, rezemați de zidul medieval al orașului imperial sunt clienții care așteaptă ceva. Poate ca fata lor favorită să intre în schimb, poate ca fata lor favorită să se întoarcă de la lucru. Poate pur și simplu fumează acolo căci e atmosfera mai intimă.
În 1938 la Adunarea anuală a naziștilor de la Nuremberg dedicată Germaniei Mari, cartierul roșu a fost închis ca să nu atragă în ispită național-socialiștii cei puri. Desigur, amușinând pe străduțe au fost văzuți șefi și șefici, acești degustători moderni ai dietei populare. Cineva trebuie să vadă dacă tocana de păsărică e otrăvită, nu-i așa?
Zeppelin Field, singurul giga proiect finalizat al lui Speer e lăsat să moară. Acoperit de jeg și tufe e o combinație de munte de gunoi de la marginea Brașovului cu citadela Angkor-ului. Doi puști francezi cu triciclete dau ture prin fața tribunei de pe care, în `38, floarea NSDAP-ului a salutat milionul de oameni veniți la paradă. Heil Hitler!!! urlat dintr-un milion de piepturi a creat o sferă care s-a ridicat în stratosferă, iubitul Mihaelei Rădulescu vă poate mărturisi că și acum poate fi văzută, orbitând pământul.
În 45, americanii au detonat svastica de piatră și de atunci, nemții încearcă să ascundă rușinea nazismului sub păduri, parcări, berării și piste de biciclete, incapabili să-i găsească uriașului bibelou național-socialist un loc pe etajera cu slăbiciuni ale firii.
Doar 2 din 1000 de germani s-au opus regimului, așa zice istoricul de la Dokumentationszentrum. Restul s-au scăldat, milioane de vrăbii, în lumina soarelui interior care răsărea din gura iubitului conducător, primul fiu al țării, primul arhitect, primul soldat, primul miner, primul cant-autor, primul Ceaușescu, primul Erdogan.
1933 e un 1946 sau un 2016, aceleași fente, aceleași ezitări, aceleași goluri din offside, aceleași faulturi și hențuri.
Deși privim istoria expusă în chiloți și sutien cu dantelă într-o vitrină de termopan nu înțelegem că am mai văzut-o și ieri și alaltăieri și acum 1 an. Este la fel de urâtă, fute la fel de prost și ne costă la fel de mult. Mereu.
Zilnic, milioane de amnezici, venim să ne fumăm țigările în fața vitrinelor unde istoria ne așteaptă cu căști în urechi.
Privind curvele din cartierul roșu îmi amintesc de ceva. Scot repede pliantul muzeului procesului de la Nurnberg și da, acolo sunt, cu căști la urechi, Goring și Ribbentrop, Frank și Frick, așteptând sentința tribunalului pentru crime de război.
Târfe și târfe.
Românul cu fața umflată răsare din nou în față. Se învârte ca istoria și eu trec pe celălalt trotuar.